Chinese GNU/Linux

[HKLUG] LinuxTalk三月一日: SVK - 無痛版本管理 (高嘉良來訪)

SVK始創者和Xcin前開發者 - 高嘉良(Chia-liang Kao)將在2月28日至3月1日間由台灣經香港到倫敦。HKLUG很高興邀得高嘉良在2007年3月1日(週四)下午3時半至五時半為我們講解分散式版本控制系統SVK,亦多謝香港開放源碼軟件工心 (HKOSSC)借出這次HKLUG LinuxTalk的場地。

選擇輸入引擎新方案 - im-switch

Debian 一直都沒有為大家自動啟動輸入法引擎(Input Method Engine),要大家自己去動手地執行。最近進入 sid 的 im-switch 終於為這個問題提供了一個方案。

im-switch 這個新指令可以讓使用者選擇自己喜愛的輸入法引擎。要列出現時支援的輸入法引擎可以打:

im-switch -l

然後你可以用"im-switch -s imengine"選擇你喜愛的輸入法引擎,例如:

$ im-switch -s scim

這個指令會為你在 ~/.xinput.d 建立一個連結(symbolic link),令你以後進入X時都會自動啟動scim成為你的輸入法引擎。如果你在root帳戶輸入上面的指令,你設定的就不是用戶root的輸入法引擎,而是整個系統的輸入法引擎了。你可以加入 -z 選項設定不同語系(locale)的語系。例如:

Unifont 進入 Sid

大概有不少人都有留意 Arne Götje (高盛華) 的兩套 CJKUnifont 已正式進入 Debian Sid ,而當中已包含了開源香港常用中文字體計劃的最近成果。

LinuxTalk - 2月19日: Anticipatory Disk Scheduling 和中文自由桌面

01/01/1970 - 08:00

HKLUG 已定於 2005 年 2 月 19 日 (週六) 下午 2 時正在香港城市大學 6 號演講廳舉行新一年的第一次 LinuxTalk 。前 Mandrake 開發員 李長風 (Geoffrey Lee) 先生將在當日講解 Anticipatory Disk Scheduling 。而陳曉陽 (Roy Chan) 先生亦會在當日和我們詳談中文自由桌面,並展示 Gnome 的最新發展。

為方便預計人數及安排物資,請即到 http://www.linux.org.hk/node/649/ 登記留座。

[LinuxHall] Linux 中文使用究討會

01/01/1970 - 08:00

日期: 2004-09-26 14:30 - 17:30
地點: Shop 307-308, 3/F, Opulent Building, 396-416 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong
主辦機構: Linuxhall Online Open Project/開放系統研用協會(OAKA)

gnuplot(1)

gnuplot是一个命令行互交方式的多平台的绘图软件,它支持的平台有windows,dos,os/2,linux,unix。它能绘制2d,3d等多种类型的图形。

1,绘制2d图像
gnuplot能绘制各种2d图像。比如下面的命令能绘制y=sin(x)的图像
plot sin(x)

如果你在linux平台下,这时你应该能看见一个跳出的图形窗口。如果你在windos下,通过cygwin来使用gnuplot,那么你也许什么也看不见。不要着急,这是因为你还需要设置一下

set terminal postscript
set ouput "2d.ps"

然后重新执行plot sin(x)。这时在当前目录下你应该能够看到2d.ps这个文件,通过GSview你就能看到所绘制的图形了。

國內首個 Debian GNU/Linux 發行版本發布

國內終於出現首個基於 Debian 的 distro,由新華科技系統軟件有限公司 (SWHSS)開發,名為“華鐳 RAYS LX”(名字好像不太適合香港人的習慣,叫它 Rays 好了)。Rays 是一個以易用為目標的發行版本,所以除了自行開發的安裝界面,還用了大量最新版本的軟件,例如 Gnome 2.6,還加上不少 patch 使之顯示和 print 中文都沒有問題。附帶一題,Rays 的輸入法 Unihan 也是自行開發的,基於 IIIMF (屏棄 XIM),具有繁簡轉換功能。

Make your Debian Sid support chinese

How to make Debian support Chinese had already be the FAQ in my mailbox and ICQ history. Indeed, most debian packages already got good chinese support as other distribution. However, several different locale naming schema (Yup, Openi18n is trying to standardize it but it take time) and many other issues makes it is so troublesome that you need to modify many files and I always forget to mark the steps down. While my notebook harddisk is damaged recenlty, I need to do the setup again finally. And answer this FAQ here.

Notice: An updated chinese version was posted in
http://wiki.debian.org.hk/w/Make_Debian_support_Chinese. An english version was also created in http://wiki.debian.org.hk/w/Make_Debian_support_Chinese_(eng) due to many request. Forget every thing below and go to read the updated version.

iiimf-xcin 0.1.5 out :-)

剛好收到 Leon Ho 的來信, 原來 iiimf-xcin 0.1.5 已經推出了!

我已經將它包好, 如果有興趣可以到 http://www.debian.org.hk/~glee/deb/iiimf-xcin 下載 Smiling (i386, Debian unstable)

不過今次我未能成功在 mozilla 打中文... 可能 iiimf-xcin 和 htt 出現了一點問題...

Add to calendar