摩托学园在讨论更新 tasksel 中繁体中文 task 的事情。
我已经写了一个初步的修改意见。
比如 scim 在台湾很少有人使用(scim-chewing 尚未被 Debian 收录),
因此他们觉得没必要将其包含在 chinese-t-desktop task 中。
不知道在香港的使用情况是怎样的。
还有 yh, yiyantang, kon2 之类的软件是否仍有必要保留?
请各位也去发表一下自己的意见。
http://moto.debian.org.tw/viewtopic.php?t=5317
我想争取在本周末就把最终结果提交给 Joey Hess。
简体中文讨论在 http://
简体中文讨论在 http://lists.debian.org/debian-chinese-gb/2005/01/msg00010.html 和 LinuxSir.org Debian 版置顶第一贴。
rxvt-unicode-ml can do switch
rxvt-unicode-ml can do switching encoding on the fly event though it cannot autodetect on the fly. So that basically replaced yiyantang.
I hope rxvt-unicode-ml will replace rxvt-ml. Maybe others prefer mlterm.
And did scim still have probl
And did scim still have problem with Debian's Xserver under GB2312 encoding? You can request people switch to gb18030 or utf8, but it is nonsense to switch to gbk.
香港......
香港多是用倉頡、速成/簡易、粤拼、九方等輸入。
很少用普通話拼音,
因很多香港人都不懂拼音或普通話的。
香港學校就算是教讀字,都不會用粤語拼音教,用的是同音字。
注音符號好像只有台灣人懂。
SCIM很好用,
又可打日文,韓文,簡體字。
本人自己是用倉頡的。
本人覺得,台灣人多是看不起大陸的軟體。
我們支持 scim 的原因
我們支持 scim 的原因就是不想再有山頭主義的情況。 scim 好在於結構良好,亦有和其他平台如 m17n, uim 及 iiimf 整合的機制。越來越多外國人採用,很有潛力成為 GNU/Linux 的 de facto standard ,避免了過往各地區各自研發自己的 IM Engine ,分散人力資源,令自由軟件的多國語言輸入功能久久未能追上 windoze 。
自由軟件原則在於使用者共同參予軟件設計及開發工作,遇有問題應提出或協力修改。人家那知你的輸入習慣呢? 如果只想乾等人家給你餵食最好的東西,請掏錢包買商業軟件。
支持 scim
第一次將中文輸入法成功裝起來,真的挺開心的,
我算是第一次使用Linux吧,覺得關於中文化的資訊相當的零碎,
中文輸入法就有百百種,最後決定使用scim+新酷音,
感覺還不錯!
希望中文環境能越來越成熟!
ps.不過我不是用Debian,而是ArchLinux...
SCIM幾好用
有好多原因說為何我要用SCIM
之前安XCIN最麻煩係安裝困難,另外XCIN用於Unicode上好像用不到,另外就是少了很多香港字。另一方面我也不時需要輸入日文、俄文等啦。不過初初用係用不慣倉頡第五代。
聯係
請聯係我
cacha-su8288 [at] 163 [dot] com
支持 SCIM
SCIM 很好用, 易安裝. 我百份百支持
Elvis