<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>Debian HK</title>
  <subtitle>Debian @ Hong Kong</subtitle>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.debian.org.hk"/>
  <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.debian.org.hk/atom/feed"/>
  <id>http://www.debian.org.hk/atom/feed</id>
  <updated>2009-02-12T17:51:45+08:00</updated>
  <entry>
    <title>debian 3.1 r6 x86-64bit can not recognise NIC:Marvell yukon gigabit ethenet controller, VGA:intel 82945</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.debian.org.hk/forum/debian-31-r6-x8664bit-can-not-recognise-nicmarvell-yukon-gigabit-ethenet-controller-vgaintel-8" />
    <id>http://www.debian.org.hk/forum/debian-31-r6-x8664bit-can-not-recognise-nicmarvell-yukon-gigabit-ethenet-controller-vgaintel-8</id>
    <published>2009-11-10T15:43:20+08:00</published>
    <updated>2009-11-13T12:39:58+08:00</updated>
    <author>
      <name>nixon</name>
    </author>
    <category term="Desktop" />
    <category term="Traditional Chinese" />
    <summary type="html"><![CDATA[<pre>I found debian 3.1 r6 x86-64bit can not recognise NIC:Marvell yukon<br />gigabit ethenet controller, VGA:intel 82945<br />can anyone help?<br />any mobprobe to load into it?</pre>    ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<pre>I found debian 3.1 r6 x86-64bit can not recognise NIC:Marvell yukon<br />gigabit ethenet controller, VGA:intel 82945<br />can anyone help?<br />any mobprobe to load into it?</pre>    ]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>(語系) locales 問題</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.debian.org.hk/forum/%E8%AA%9E%E7%B3%BB-locales-%E5%95%8F%E9%A1%8C" />
    <id>http://www.debian.org.hk/forum/%E8%AA%9E%E7%B3%BB-locales-%E5%95%8F%E9%A1%8C</id>
    <published>2009-10-15T11:53:37+08:00</published>
    <updated>2009-11-09T12:09:15+08:00</updated>
    <author>
      <name>superwyman</name>
    </author>
    <category term="Server" />
    <category term="Traditional Chinese" />
    <summary type="html"><![CDATA[<p>各位: <br />
我有一個關於 gen locales 的問題向大家請教....<br />
事情是這樣子, 我見我的系統都會有亂碼, <br />
跟據推斷, 最大可能是因為是系統語系問題, </p>
<p>系統 :<br />
Debian 5.0 lenny ~Kernel 2.8x<br />
RAMS 512 MB</p>
<p>情況如下:<br />
<strong>command # apt-get update</strong><br />
出現 <img border="0" alt="" smilieid="2" src="http://i1.hk/d/images/smilies/default/sad.gif" />亂碼)</p>
    ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p>各位: <br />
我有一個關於 gen locales 的問題向大家請教....<br />
事情是這樣子, 我見我的系統都會有亂碼, <br />
跟據推斷, 最大可能是因為是系統語系問題, </p>
<p>系統 :<br />
Debian 5.0 lenny ~Kernel 2.8x<br />
RAMS 512 MB</p>
<p>情況如下:<br />
<strong>command # apt-get update</strong><br />
出現 <img border="0" alt="" smilieid="2" src="http://i1.hk/d/images/smilies/default/sad.gif" />亂碼)</p>
<p>撌脫? <a target="_blank" href="http://www.hk.debian.org/">http://www.hk.debian.org</a> lenny Release.gpg<br />
?仿? <a target="_blank" href="http://www.hk.debian.org/">http://www.hk.debian.org</a> lenny/main Translation-en_HK<br />
?仿? <a target="_blank" href="http://www.hk.debian.org/">http://www.hk.debian.org</a> lenny/contrib Translation-en_HK<br />
?仿? <a target="_blank" href="http://www.hk.debian.org/">http://www.hk.debian.org</a> lenny/non-free Translation-en_HK<br />
撌脫? <a target="_blank" href="http://www.hk.debian.org/">http://www.hk.debian.org</a> lenny Release<br />
?仿? <a target="_blank" href="http://www.hk.debian.org/">http://www.hk.debian.org</a> lenny/main Packages/DiffIndex<br />
?仿? <a target="_blank" href="http://www.hk.debian.org/">http://www.hk.debian.org</a> lenny/contrib Packages/DiffIndex<br />
?仿? <a target="_blank" href="http://www.hk.debian.org/">http://www.hk.debian.org</a> lenny/non-free Packages/DiffIndex<br />
?仿? <a target="_blank" href="http://www.hk.debian.org/">http://www.hk.debian.org</a> lenny/main Sources/DiffIndex</p>
<p><strong>每次我都用來解決問題...</strong><br />
export LANG=en_HK.UTF-8<br />
export LANGUAGE=en_HK.UTF-8<br />
export LC_ALL=en_HK.UTF-8</p>
<p>長此下去都不是辦法....<br />
決定根絕一下, 扒了很多文章也找不到解決方法</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>
****** 以下是我系統的設定 ******</p>
<p><strong>command # export</strong><br />
declare -x HOME=&quot;/root&quot;<br />
declare -x LANG=&quot;en_HK.UTF-8&quot;<br />
declare -x LANGUAGE=&quot;zh_TW:zh&quot;&nbsp; &nbsp;<em><u>&lt;-- 問題!!</u></em><br />
declare -x LOGNAME=&quot;root&quot;</p>
<p><strong>command # cat /etc/environment</strong><br />
~.# LANG=en_HK.UTF-8<br />
~# </p>
<p><strong>command # dpkg-reconfigure locales</strong> <br />
Generating locales (this might take a while)...<br />
&nbsp;&nbsp;en_HK.UTF-8... done<br />
&nbsp;&nbsp;zh_TW.UTF-8... done<br />
&nbsp;&nbsp;zh_TW.UTF-8... done<br />
Generation complete.<br />
*** update-locale: Error: LANGUAGE (&quot;zh_TW:zh&quot;) is not compatible with LANG (en_HK.UTF-8)&nbsp; &nbsp; <em><u>&lt;-- Error !!</u></em></p>
<p><strong>command #&nbsp;&nbsp;cat /etc/profile</strong> <em><u>(沒有增加任何東西)</u></em></p>
<p># /etc/profile: system-wide .profile file for the Bourne shell (sh(1))<br />
# and Bourne compatible shells (bash(1), ksh(1), ash(1), ...).</p>
<p>if [ &quot;`id -u`&quot; -eq 0 ]; then<br />
&nbsp;&nbsp;PATH=&quot;/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin&quot;<br />
else<br />
&nbsp;&nbsp;PATH=&quot;/usr/local/bin:/usr/bin:/bin:/usr/games&quot;<br />
fi</p>
<p>if [ &quot;$PS1&quot; ]; then<br />
&nbsp;&nbsp;if [ &quot;$BASH&quot; ]; then<br />
&nbsp; &nbsp; PS1='\u@\h:\w\$ '<br />
&nbsp;&nbsp;else<br />
&nbsp; &nbsp; if [ &quot;`id -u`&quot; -eq 0 ]; then<br />
&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;PS1='# '<br />
&nbsp; &nbsp; else<br />
&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;PS1='$ '<br />
&nbsp; &nbsp; fi<br />
&nbsp;&nbsp;fi<br />
fi</p>
<p>export PATH</p>
<p>umask 022</p>
    ]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>安裝Nvidia Driver到Debian 5.0.3</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.debian.org.hk/forum/%E5%AE%89%E8%A3%9Dnvidia-driver%E5%88%B0debian-503" />
    <id>http://www.debian.org.hk/forum/%E5%AE%89%E8%A3%9Dnvidia-driver%E5%88%B0debian-503</id>
    <published>2009-10-06T15:07:34+08:00</published>
    <updated>2009-10-08T12:54:25+08:00</updated>
    <author>
      <name>訪客</name>
    </author>
    <category term="Desktop" />
    <category term="Traditional Chinese" />
    <summary type="html"><![CDATA[<p>各位,<br />
我是Linux新手.昨晚在部舊電腦上安裝了Debian 5.0.3.但發現螢幕解像度祇有800*600和640*480,而更新頻率也祇有60Hz和54Hz.我上網找弓一些相關資料.有人話Debian安裝時不會安裝Nvidia的Driver.祇會安裝generic driver.要手動安裝Nvidia的Driver.<br />
我也在網上找到相對應的Nvidia的Driver.<br />
起初安裝時說gcc版本不對,我也安裝了相應的gcc版本.<br />
但現在又出現以下ERROR<br />
Unable to find the kernel source tree for the currently running kernel.<br />
Please make sure you have installed the kernel source files for your</p>
    ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p>各位,<br />
我是Linux新手.昨晚在部舊電腦上安裝了Debian 5.0.3.但發現螢幕解像度祇有800*600和640*480,而更新頻率也祇有60Hz和54Hz.我上網找弓一些相關資料.有人話Debian安裝時不會安裝Nvidia的Driver.祇會安裝generic driver.要手動安裝Nvidia的Driver.<br />
我也在網上找到相對應的Nvidia的Driver.<br />
起初安裝時說gcc版本不對,我也安裝了相應的gcc版本.<br />
但現在又出現以下ERROR<br />
Unable to find the kernel source tree for the currently running kernel.<br />
Please make sure you have installed the kernel source files for your<br />
kernel and that they are properly configured; on Red Hat Linux systems,<br />
for example, be sure you have the 'kernel-source' RPM installed.  If you<br />
know the correct kernel source files are installed, you may specify the<br />
kernel source path with the '--kernel-source-path' command line option.<br />
請問如何解決以上問題,令我可以安裝Nvidia Driver.</p>
<p>謝謝.</p>
<p>榮.</p>
    ]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>香港醫學會「桃園計劃」- 原始碼將會開放</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.debian.org.hk/blog/%E9%A6%99%E6%B8%AF%E9%86%AB%E5%AD%B8%E6%9C%83%E3%80%8C%E6%A1%83%E5%9C%92%E8%A8%88%E5%8A%83%E3%80%8D-%E5%8E%9F%E5%A7%8B%E7%A2%BC%E5%B0%87%E6%9C%83%E9%96%8B%E6%94%BE" />
    <id>http://www.debian.org.hk/blog/%E9%A6%99%E6%B8%AF%E9%86%AB%E5%AD%B8%E6%9C%83%E3%80%8C%E6%A1%83%E5%9C%92%E8%A8%88%E5%8A%83%E3%80%8D-%E5%8E%9F%E5%A7%8B%E7%A2%BC%E5%B0%87%E6%9C%83%E9%96%8B%E6%94%BE</id>
    <published>2009-08-06T19:31:10+08:00</published>
    <updated>2009-11-09T12:10:41+08:00</updated>
    <author>
      <name>quintus</name>
    </author>
    <category term="Personal" />
    <category term="Traditional Chinese" />
    <summary type="html"><![CDATA[<pre wrap="">香港醫學會「桃園計劃」<br /><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.hkma.org/taoyuan/index.htm">http://www.hkma.org/taoyuan/index.htm</a><br /><br />以前發出之新聞稿<br /><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.hkma.org/chinese/newsroom/news/20070517.htm">http://www.hkma.org/chinese/newsroom/news/20070517.htm</a></pre><pre wrap=""><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.hkma.org/chinese/newsroom/news/20070517.htm">&nbsp;</a></pre>    ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<pre wrap="">香港醫學會「桃園計劃」<br /><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.hkma.org/taoyuan/index.htm">http://www.hkma.org/taoyuan/index.htm</a><br /><br />以前發出之新聞稿<br /><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.hkma.org/chinese/newsroom/news/20070517.htm">http://www.hkma.org/chinese/newsroom/news/20070517.htm</a></pre><pre wrap=""><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.hkma.org/chinese/newsroom/news/20070517.htm">&nbsp;</a></pre><pre wrap="">--引用:------------------------------------------------------------<br />    完成後的軟件將會是一件公開產品，其原始碼將會開放給使用者。軟件會免費<br />發放給本港各執業醫生。由於原始碼是開放的，使用者可自行改善及增加其功能，<br />以符合他們未來的需要。系統會採用一套獲醫療及資訊科技界認同的標準資料庫。<br />這設計有助軟件的繼續發展，進一步容許私人醫生與公營醫院之間的醫療資訊交<br />流。新功能亦會簡化向衛生署通報傳染病例的程序。<br />------------------------------------------------------------------<br /><br />很欣喜有本地較大影響力之機構採取開放原始碼概念。希望更多政府及非官方公共<br />組織能多實務地採用開放原始碼軟件及推動本地軟件市場向更開放模式發展。這發<br />展項目亦為一個不錯的示範：軟件發展商如何以開放原始碼模式進行業務發展。<br /><br />這篇文章詳述香港醫學會為何堅持以開放原始碼模式進行桃園計劃<br /><a href="http://www.hkma.org/taoyuan/200807_Committee%20News%20(IT)_P22.pdf">http://www.hkma.org/taoyuan/200807_Committee%20News%20(IT)_P22.pdf</a><br />看了後很高興香港有非資訊科技界人士明白開放原始碼之好處。<br /><br />希望其他組織能對 FOSS 概念有更深了解。</pre>    ]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>Apache2 名稱伺服器</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.debian.org.hk/forum/apache2-%E5%90%8D%E7%A8%B1%E4%BC%BA%E6%9C%8D%E5%99%A8" />
    <id>http://www.debian.org.hk/forum/apache2-%E5%90%8D%E7%A8%B1%E4%BC%BA%E6%9C%8D%E5%99%A8</id>
    <published>2009-06-20T03:19:11+08:00</published>
    <updated>2009-06-28T20:26:34+08:00</updated>
    <author>
      <name>easy1201</name>
    </author>
    <category term="Server" />
    <category term="Traditional Chinese" />
    <summary type="html"><![CDATA[<p>各位大大</p>
<p>小弟採用 debian 5.0</p>
<p>想請教各位</p>
<p>如何增加<strong>Apache2 名稱伺服器</strong></p>
<p><strong>列如</strong></p>
<p><a href="http://www.nabeko.webhop.net" title="www.nabeko.webhop.net">www.nabeko.webhop.net</a> --&gt; /var/www/web<br />
blog.nabeko.webhop.net --&gt; /var/www/blog</p>
<p><strong>小弟不管怎樣設置到 目錄</strong></p>
<p><strong>小弟打上網址後</strong></p>
<p><strong>不管打哪一個</strong></p>
<p><strong>都是轉到</strong></p>
<p><a href="http://www.nabeko.webhop.net" title="www.nabeko.webhop.net">www.nabeko.webhop.net</a> --&gt; /var/www/web</p>
<p>請問這要如何解決</p>
<p>&nbsp;</p>
    ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p>各位大大</p>
<p>小弟採用 debian 5.0</p>
<p>想請教各位</p>
<p>如何增加<strong>Apache2 名稱伺服器</strong></p>
<p><strong>列如</strong></p>
<p><a href="http://www.nabeko.webhop.net" title="www.nabeko.webhop.net">www.nabeko.webhop.net</a> --&gt; /var/www/web<br />
blog.nabeko.webhop.net --&gt; /var/www/blog</p>
<p><strong>小弟不管怎樣設置到 目錄</strong></p>
<p><strong>小弟打上網址後</strong></p>
<p><strong>不管打哪一個</strong></p>
<p><strong>都是轉到</strong></p>
<p><a href="http://www.nabeko.webhop.net" title="www.nabeko.webhop.net">www.nabeko.webhop.net</a> --&gt; /var/www/web</p>
<p>請問這要如何解決</p>
<p>&nbsp;</p>
    ]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>關於 zh_HK 語系的問題</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.debian.org.hk/forum/%E9%97%9C%E6%96%BC-zhhk-%E8%AA%9E%E7%B3%BB%E7%9A%84%E5%95%8F%E9%A1%8C" />
    <id>http://www.debian.org.hk/forum/%E9%97%9C%E6%96%BC-zhhk-%E8%AA%9E%E7%B3%BB%E7%9A%84%E5%95%8F%E9%A1%8C</id>
    <published>2009-06-19T11:15:28+08:00</published>
    <updated>2009-06-19T15:24:04+08:00</updated>
    <author>
      <name>williewu</name>
    </author>
    <category term="Chat" />
    <category term="Traditional Chinese" />
    <summary type="html"><![CDATA[<p><a href="http://moto.debian.org.tw/viewtopic.php?t=13820" title="http://moto.debian.org.tw/viewtopic.php?t=13820">http://moto.debian.org.tw/viewtopic.php?t=13820</a></p>
    ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p><a href="http://moto.debian.org.tw/viewtopic.php?t=13820" title="http://moto.debian.org.tw/viewtopic.php?t=13820">http://moto.debian.org.tw/viewtopic.php?t=13820</a></p>
<p>請問有 zh_HK 的使用者嘛？請給我一點意見，謝謝。 </p>
<p>最近在提交 Mercurial 的 zh_TW.po 以及 zh_HK.po 的檔案時， </p>
<p>負責處理 Mercurial i18n 的 Martin 向我確認 zh_TW.po 以及 zh_HK.po 內容是否會一直相同，我這才發現，現在 zh_HK 的語系檔似乎有變少的趨勢，也就是說，現在已經大致上分成 zh_CN 和 zh_TW 了？ </p>
<p>我還去看了 TortoiseSVN 的語系檔，發現也只有 zh_CN 還有 zh_TW... </p>
<p>現在 Martin 問我是不是可以只提交 zh_TW.po，然後在安裝時再自動產生 zh_HK.mo... 但是我想 zh_TW 和 zh_HK 應該多少還是有用詞的差異... 讓兩個檔案一直相同好像也不太好，但是回過頭來看，現在 zh_HK 的語系似乎也沒有... 維護了？ </p>
<p>所以結論是三選一： </p>
<p>1. zh_TW 和 zh_HK 都上傳，然後跟 Martin 說這兩個檔案也許之後會有不同 <br />
2. 只提交 zh_TW，然後按照 Martin 的建議在安裝時再產生 zh_HK <br />
3. 只提交 zh_TW，不用管 zh_HK (也許香港的使用者現在偏好簡體中文？) </p>
<p>請不吝指教，謝謝</p>
    ]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>由text mode 到 LXDE desktop 中文問題</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.debian.org.hk/forum/%E7%94%B1text-mode-%E5%88%B0-lxde-desktop-%E4%B8%AD%E6%96%87%E5%95%8F%E9%A1%8C" />
    <id>http://www.debian.org.hk/forum/%E7%94%B1text-mode-%E5%88%B0-lxde-desktop-%E4%B8%AD%E6%96%87%E5%95%8F%E9%A1%8C</id>
    <published>2009-06-11T16:23:29+08:00</published>
    <updated>2009-06-12T12:41:29+08:00</updated>
    <author>
      <name>hubert.wanhw</name>
    </author>
    <category term="Desktop" />
    <category term="Traditional Chinese" />
    <summary type="html"><![CDATA[<p>小弟欣賞Debian的穩定和套件安裝的方便, 最近將公司的samba server轉用Debian lenny。為了簡化系統. 最初只安裝了basic system, 後來有需要更改中文資料夾的權限, 又找不到方法在text mode 打中文, 只好安裝了LXDE, 我認為它是最簡單的。以startx執行了LXDE之後, 還是找不到中文介面的設定。最後, 是離開了LXDE, 在text mode打了以下指令, 再進入LXDE, 才能輸入中文:</p>
<p>~#export LANG=zh_HK.UTF-8</p>
<p>~#export LANGUAGE=zh_HK.UTF-8</p>
<p>~#export LC_ALL=zh_HK.UTF-8</p>
    ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p>小弟欣賞Debian的穩定和套件安裝的方便, 最近將公司的samba server轉用Debian lenny。為了簡化系統. 最初只安裝了basic system, 後來有需要更改中文資料夾的權限, 又找不到方法在text mode 打中文, 只好安裝了LXDE, 我認為它是最簡單的。以startx執行了LXDE之後, 還是找不到中文介面的設定。最後, 是離開了LXDE, 在text mode打了以下指令, 再進入LXDE, 才能輸入中文:</p>
<p>~#export LANG=zh_HK.UTF-8</p>
<p>~#export LANGUAGE=zh_HK.UTF-8</p>
<p>~#export LC_ALL=zh_HK.UTF-8</p>
<p>~#dpkg-reconfigure locales</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 選了 zh_HK.UTF-8 作為default locale</p>
<p>完成後再下了二個指令:</p>
<p>~#export GTK_IM_MODULE=scim</p>
<p>~#export QT_IM_MODULE=xim</p>
<p>然後startx進入LXDE, 這樣才可以ctrl-space啟動中文輸法, 並且可以打中文。</p>
<p>請教各位高手, 怎樣才可以在用戶login之後即可調用中文? 要修改哪個Script?</p>
<p>~Hubert</p>
    ]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>lighttpd+nagios</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.debian.org.hk/blog/lighttpdnagios" />
    <id>http://www.debian.org.hk/blog/lighttpdnagios</id>
    <published>2009-06-08T19:44:21+08:00</published>
    <updated>2009-06-10T19:16:04+08:00</updated>
    <author>
      <name>21wmd</name>
    </author>
    <category term="Debian Stable (Sarge)" />
    <category term="Simplified Chinese" />
    <summary type="html"><![CDATA[<p>最近在弄nagios的监控，发现网上很少介绍在lighttpd的基础上配置nagios的资料，英文的也很少，我把我写的放出来，希望能帮到有需要的 朋友。我这里给出基本的配置文件，对于nagios的高级配置和操作我也在学习过程中。</p>
<p>第一步，因为是在debian下，所以可以直接用apt-get安装nagioa。<br />
apt-get update<br />
apt-get upgrade<br />
install nagios3 mg less</p>
    ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p>最近在弄nagios的监控，发现网上很少介绍在lighttpd的基础上配置nagios的资料，英文的也很少，我把我写的放出来，希望能帮到有需要的 朋友。我这里给出基本的配置文件，对于nagios的高级配置和操作我也在学习过程中。</p>
<p>第一步，因为是在debian下，所以可以直接用apt-get安装nagioa。<br />
apt-get update<br />
apt-get upgrade<br />
install nagios3 mg less</p>
<p>这样nagios就基本装好了，默认的配置可以满足最基本的要求。不过会自动安装上apache，对于基于lighttpd的web服务来说，可以手工停止apache。</p>
<p>第二步，创建用户和密码文件<br />
cd /etc/nagios3<br />
htpasswd -c htpasswd.users nagiosadmin</p>
<p>htpasswd这个命令式在apache带的，如果是通过源码包安装的nagios，又没有apache的话，需要单独安装htpasswd命令。</p>
<p>第三步，创建并写入nagios的lighttpd配置文件<br />
vim /etc/lighttpd/conf-enabled/nagios3.conf，写入<br />
alias.url =&nbsp; &nbsp;&nbsp; (<br />
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &quot;/cgi-bin/nagios3&quot; =&gt; &quot;/usr/lib/cgi-bin/nagios3&quot;,<br />
&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;/nagios3/stylesheets&quot; =&gt; &quot;/etc/nagios3/stylesheets&quot;,<br />
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &quot;/nagios3&quot; =&gt; &quot;/usr/share/nagios3/htdocs&quot; <br />
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; )</p>
<p>$HTTP[&quot;url&quot;] =~ &quot;^/cgi-bin&quot; {<br />
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; cgi.assign = ( &quot;&quot; =&gt; &quot;&quot; )<br />
}</p>
<p>$HTTP[&quot;url&quot;] =~ &quot;nagios3&quot; {<br />
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; auth.backend = &quot;htpasswd&quot; <br />
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; auth.backend.htpasswd.userfile = &quot;/etc/nagios3/htpasswd.users&quot; <br />
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; auth.require = ( &quot;&quot; =&gt; (<br />
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &quot;method&quot; =&gt; &quot;basic&quot;,<br />
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &quot;realm&quot; =&gt; &quot;nagios&quot;,<br />
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &quot;require&quot; =&gt; &quot;valid-user&quot; <br />
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; )<br />
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; )<br />
}</p>
<p>如果配置文件里不加入&quot;/nagios3/stylesheets&quot; =&gt; &quot;/etc/nagios3/stylesheets&quot;，而nagios又可以正常访问的话，可以去掉。如果发现访问的页面只有文字，没有图标和颜色的话，加上就可以了。</p>
<p>第三步，修改lighttpd的主配置文件，加入<br />
mod_auth<br />
mod_fastcgi<br />
mod_cgi<br />
mod_access<br />
mod_alias<br />
mod_accesslog<br />
mod_compress</p>
<p>已有的项目之用去掉注释符号&ldquo;#&rdquo;就可以了。</p>
<p>完成后，debian下的nagios就基本可用了，当然，这样只能做最基本的监.</p>
    ]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>Debian mirrorsite speed</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.debian.org.hk/forum/debian-mirrorsite-speed" />
    <id>http://www.debian.org.hk/forum/debian-mirrorsite-speed</id>
    <published>2009-06-02T20:53:55+08:00</published>
    <updated>2009-06-03T16:15:02+08:00</updated>
    <author>
      <name>binnychan</name>
    </author>
    <category term="Server" />
    <category term="English" />
    <summary type="html"><![CDATA[<p>Hi every expert,</p>
<p>Recently I found that the most mirror site speed is arround 2xkb/s, nomatter HK local site or US site.</p>
<p>Could you mind telling me what's the problem of that?</p>
<p>Any method can boost the speed?</p>
<p>Thanks.</p>
    ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p>Hi every expert,</p>
<p>Recently I found that the most mirror site speed is arround 2xkb/s, nomatter HK local site or US site.</p>
<p>Could you mind telling me what's the problem of that?</p>
<p>Any method can boost the speed?</p>
<p>Thanks.</p>
    ]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>請問 zimbra + hylafax 可以同時安裝在同一台機器上嗎</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.debian.org.hk/forum/%E8%AB%8B%E5%95%8F-zimbra-hylafax-%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E5%90%8C%E6%99%82%E5%AE%89%E8%A3%9D%E5%9C%A8%E5%90%8C%E4%B8%80%E5%8F%B0%E6%A9%9F%E5%99%A8%E4%B8%8A%E5%97%8E" />
    <id>http://www.debian.org.hk/forum/%E8%AB%8B%E5%95%8F-zimbra-hylafax-%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E5%90%8C%E6%99%82%E5%AE%89%E8%A3%9D%E5%9C%A8%E5%90%8C%E4%B8%80%E5%8F%B0%E6%A9%9F%E5%99%A8%E4%B8%8A%E5%97%8E</id>
    <published>2009-05-21T11:37:39+08:00</published>
    <updated>2009-05-22T15:10:10+08:00</updated>
    <author>
      <name>beams</name>
    </author>
    <category term="Server" />
    <category term="Traditional Chinese" />
    <summary type="html"><![CDATA[<p>各位前輩，我有朋友想在公司內安裝一套開源的Fax Server ，之前我已經幫他們安裝了 zimbra opensource 的版本．現在我的問題是 Hylafax 是否可以同時安裝在同zimbra 同一台的機器上嗎？我想知道zimbra 跟 Hylafax 會不會有某些軟件上衝突？</p>
<p>謝謝各位</p>
    ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p>各位前輩，我有朋友想在公司內安裝一套開源的Fax Server ，之前我已經幫他們安裝了 zimbra opensource 的版本．現在我的問題是 Hylafax 是否可以同時安裝在同zimbra 同一台的機器上嗎？我想知道zimbra 跟 Hylafax 會不會有某些軟件上衝突？</p>
<p>謝謝各位</p>
    ]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>[問] 無法儲存sources.list</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.debian.org.hk/forum/%E7%84%A1%E6%B3%95%E5%84%B2%E5%AD%98sourceslist" />
    <id>http://www.debian.org.hk/forum/%E7%84%A1%E6%B3%95%E5%84%B2%E5%AD%98sourceslist</id>
    <published>2009-04-16T08:44:08+08:00</published>
    <updated>2009-04-22T23:20:09+08:00</updated>
    <author>
      <name>xoney</name>
    </author>
    <category term="Desktop" />
    <category term="Traditional Chinese" />
    <summary type="html"><![CDATA[<p>本人是debian lenny 初哥，希望大家可以幫助我入門。</p>
<p>當修改sources.list 的內容後，但郤不能儲存。是不是只能夠以root 的身份登入才能對sources.list 作出修改?如何用root 的身份登入gnome的桌面?多謝！</p>
<p>&nbsp;</p>
    ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p>本人是debian lenny 初哥，希望大家可以幫助我入門。</p>
<p>當修改sources.list 的內容後，但郤不能儲存。是不是只能夠以root 的身份登入才能對sources.list 作出修改?如何用root 的身份登入gnome的桌面?多謝！</p>
<p>&nbsp;</p>
    ]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>請問debian5 livecd version 能否直接輸入速成</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.debian.org.hk/forum/%E8%AB%8B%E5%95%8Fdebian5-livecd-version-%E8%83%BD%E5%90%A6%E7%9B%B4%E6%8E%A5%E8%BC%B8%E5%85%A5%E9%80%9F%E6%88%90" />
    <id>http://www.debian.org.hk/forum/%E8%AB%8B%E5%95%8Fdebian5-livecd-version-%E8%83%BD%E5%90%A6%E7%9B%B4%E6%8E%A5%E8%BC%B8%E5%85%A5%E9%80%9F%E6%88%90</id>
    <published>2009-02-27T20:29:01+08:00</published>
    <updated>2009-03-02T11:52:25+08:00</updated>
    <author>
      <name>訪客</name>
    </author>
    <category term="Desktop" />
    <category term="Traditional Chinese" />
    <summary type="html"><![CDATA[<p>thx*10000</p>
    ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p>thx*10000</p>
    ]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>Debian 5.0 mirror、安裝手冊和修正 Debian 5.0 香港中文支援</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.debian.org.hk/story/debian-5-mirror-install-guide-and-zh-hk-support" />
    <id>http://www.debian.org.hk/story/debian-5-mirror-install-guide-and-zh-hk-support</id>
    <published>2009-02-18T01:35:18+08:00</published>
    <updated>2009-05-14T02:55:10+08:00</updated>
    <author>
      <name>voidoo</name>
    </author>
    <category term="Debian HK" />
    <category term="DebianHK" />
    <category term="Traditional Chinese" />
    <summary type="html"><![CDATA[<p><a class="imagelink" href="http://blog.xychen.org/wp-content/uploads/2009/02/debian5.jpg" title="Debian 5 桌面"><img align="right" id="image752" src="http://blog.xychen.org/wp-content/uploads/2009/02/debian5.jpg" alt="Debian 5 桌面" class="frame" /></a>  Debian 5.0 (Lenny) 結果如期在情人節出爐。現在 ftp.hk.debian.org 基本上把 5.0 的光碟 ISO 都 mirror 了。由於硬碟空間問題，只 mirror 了 i386 和 amd64 平台的 businesscard、netinst、CD-1 (GNOME)、kde-CD-1 和 xfce+lxde-CD-1 的 ISO 以及 LiveCD ISO 等。DVD ISO 會在這一兩天搞定。</p>
    ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p><a class="imagelink" href="http://blog.xychen.org/wp-content/uploads/2009/02/debian5.jpg" title="Debian 5 桌面"><img align="right" id="image752" src="http://blog.xychen.org/wp-content/uploads/2009/02/debian5.jpg" alt="Debian 5 桌面" class="frame" /></a>  Debian 5.0 (Lenny) 結果如期在情人節出爐。現在 ftp.hk.debian.org 基本上把 5.0 的光碟 ISO 都 mirror 了。由於硬碟空間問題，只 mirror 了 i386 和 amd64 平台的 businesscard、netinst、CD-1 (GNOME)、kde-CD-1 和 xfce+lxde-CD-1 的 ISO 以及 LiveCD ISO 等。DVD ISO 會在這一兩天搞定。當然，建議使用 BT 下載。</p>
<p>另外安裝手冊亦在 OSWikiHK 有了<a href="http://wiki.debian.org.hk/w/Install_Debian">初稿</a>。</p>
<p>香港似乎沒有人做過測試 (DebianHK 的人全部太忙了)，安裝 Debian 5.0.0 選擇繁體中文和香港區域時 (如果選擇台灣則沒有問題)，安裝程式沒有自動安裝中文字體和輸入法引擎，令安裝出來的 Debian 亂碼。要按裝以下套件後重新開機才可以較正常顯示：</p>
<ul>
<li>ttf-arphic-uming</li>
<li>scim-tables-zh</li>
<li>im-switch</li>
</ul>
<p>即是在終端機 (Terminal)，打:</p>
<blockquote>
<pre>su -c 'apt-get install ttf-arphic-uming scim-tables-zh im-switch'</pre></p></blockquote>
<p>以上設定後，顯示小中文字體明顯很矇，應該有些設定仍有問題。待稍後有時間測試才補充。</p>
<p><strong>P.S.:</strong> i386 和 amd64 的 iso 已提供了</p>
<p><strong>更新</strong>: 提供了香港區無安裝中文套件問題 <a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=517854">#517854</a>, 下個版本應該會 fix 個問題。</p>
    ]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>Lenny的新亮點</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.debian.org.hk/story/lenny" />
    <id>http://www.debian.org.hk/story/lenny</id>
    <published>2009-02-10T18:35:21+08:00</published>
    <updated>2009-02-16T18:17:59+08:00</updated>
    <author>
      <name>anthony</name>
    </author>
    <category term="Debian" />
    <category term="Traditional Chinese" />
    <summary type="html"><![CDATA[<p>Lenny 即將推出，究竟這個歷時差不多兩年時間所開發的新版本有甚麼新功能？在本週末 Lenny 的發佈前夕讓我們認識一下它與 Etch 有甚麼改進。</p>
<p>資料來源：<a target="_blank" href="http://wiki.debian.org/NewInLenny">http://wiki.debian.org/NewInLenny</a>, <a target="_blank" href="http://www.debian.org/releases/lenny/i386/release-notes/ch-whats-new.en.html">http://www.debian.org/releases/lenny/i386/release-notes/ch-whats-new.en.html</a></p>    ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p>Lenny 即將推出，究竟這個歷時差不多兩年時間所開發的新版本有甚麼新功能？在本週末 Lenny 的發佈前夕讓我們認識一下它與 Etch 有甚麼改進。</p>
<p>資料來源：<a target="_blank" href="http://wiki.debian.org/NewInLenny">http://wiki.debian.org/NewInLenny</a>, <a target="_blank" href="http://www.debian.org/releases/lenny/i386/release-notes/ch-whats-new.en.html">http://www.debian.org/releases/lenny/i386/release-notes/ch-whats-new.en.html</a></p>
<!-- break -->
<h2>Kernel 相關</h2>
<ul>
    <li>Linux 2.6.26</li>
    <li>lspci (pciutils 3.0.0) 新增了 -Q 選項，用來查詢中央數據庫</li>
    <li>mount : <a target="_blank" href="http://lwn.net/Articles/281157/">只讀的 bind</a>；&ndash;make-shared, &ndash;make-slave, &ndash;make-private, &ndash;make-unbindable</li>
    <li><a target="_blank" href="http://kvm.qumranet.com/">KVM</a> (kernel + qemu-kvm&hellip;)</li>
    <li><a target="_blank" href="http://www.ntfs-3g.org/index.html">ntfs-3g</a> (支援讀寫)</li>
    <li>停止開發／已改名的內核模塊
    <ul>
        <li>大部份年代久遠的 (比 IDE 更早的) CD-ROM: aztcd, gscd isp16, mcdx  optcd sjcd sonycd535 (這些是很早的 CD-ROM 驅動，<em>並不是 IDE 或 SCSI</em>)</li>
    </ul>
    </li>
    <li>已移除 Linux 2.4 的支援</li>
</ul>
<h2>桌面</h2>
<ul>
    <li><a target="_blank" href="http://library.gnome.org/misc/release-notes/2.22">GNOME 2.22</a>
    <ul>
        <li>很多程式已使用新的 GIO 庫，以代替 gnome-vfs，大大提高性能。</li>
        <li>少數幾個程式 (nautilus、gnome-panel 與 libgnome) 還是采用 2.20 的版本，因為開發團隊認為對於一個穩定的 Debian 版本，GVFS 還未達到應有的穩定性和足夠的功能。開發團隊已經 patch 了 gnome-vfs，不過性能就會稍低。</li>
        <li>實驗性質的 webkit 支援 (<a target="_blank" title="DebPkg" href="http://packages.debian.org/epiphany-webkit">epiphany-webkit</a>)</li>
        <li>gnome-keyring 支援更廣泛 (包括 SSH keys 支援與 pam_gnome_keyring)</li>
        <li><a target="_blank" title="DebPkg" href="http://packages.debian.org/system-config-printer">system-config-printer</a> 代替了 gnome-cups-manager</li>
        <li><a target="_blank" title="DebPkg" href="http://packages.debian.org/mlocate">mlocate</a> 代替了 <a target="_blank" title="DebPkg" href="http://packages.debian.org/locate">locate</a></li>
        <li>自動配置熱插拔打印機 (<a target="_blank" title="DebPkg" href="http://packages.debian.org/hal-cups-utils">hal-cups-utils</a>)</li>
        <li>更好的 CD/DVD ISO 支援 (<a target="_blank" title="DebPkg" href="http://packages.debian.org/file-roller">Archive Manager</a> 可以打開 ISO 文檔; <a target="_blank" title="DebPkg" href="http://packages.debian.org/nautilus-cd-burner">nautilus-cd-burner</a> 可以燒錄 ISO 文檔)</li>
        <li>新增程式：<a target="_blank" href="http://live.gnome.org/Cheese/">cheese</a>, <a target="_blank" href="http://www.gnome.org/projects/vinagre/">vinagre</a>, <a target="_blank" href="http://live.gnome.org/Sabayon">sabayon</a></li>
        <li>改良的程式：evolution, evince, totem (自動下載 codecs), gedit (syntax-highlighting), screen-saver (新增留信息功能), Network-manager 和 power-manager</li>
        <li>更好的國際化</li>
        <li>很多關於 accessibility 支援的改進 (at-spi 集成到 gecko 軟件)</li>
        <li><a target="_blank" title="DebPkg" href="http://packages.debian.org/pidgin">pidgin</a> 代替 <a target="_blank" title="DebPkg" href="http://packages.debian.org/gaim">gaim</a></li>
        <li><a target="_blank" title="DebPkg" href="http://packages.debian.org/gnome-app-install">gnome-app-install</a>, 亦即 &ldquo;添加/移除軟件&rdquo;</li>
        <li>Native 的 Flash 支援, 包括桌面 (<a target="_blank" title="DebPkg" href="http://packages.debian.org/swfdec-gnome">swfdec-gnome</a>) 與瀏覽器 (<a target="_blank" title="DebPkg" href="http://packages.debian.org/swfdec-mozilla">swfdec-mozilla</a>)</li>
    </ul>
    </li>
    <li>LXDE</li>
    <li>Artwork
    <ul>
        <li><a target="_blank" href="http://www.debianart.org/cchost/?ccm=/media/files/si0ux/445">Debian MoreBlue Orbit</a> 作為新的桌面圖片。</li>
    </ul>
    </li>
    <li><a target="_blank" href="http://www.x.org/wiki/Releases/7.3">X.org 7.3</a><small> </small>
    <ul>
        <li>Xserver 自動配置（大部份以前使用的 xorg.conf 已不需要了）</li>
        <li>對 Intel、ATI、以及一些 G80 的 RandR 1.2 支援（例如，自動檢測可使用模式、動態大小轉換、旋轉輸出），但沒有多顯示輸出</li>
        <li>ATI R5xx and R6xx modesetting 以及 2D 加速支援</li>
    </ul>
    </li>
    <li>Openoffice.org 2.4, (包括 <a target="_blank" href="http://go-oo.org/">go-oo.org</a> 的 .docx 支援) <small><a target="_blank" href="http://wiki.services.openoffice.org/wiki/New_Features_2.4">http://wiki.services.openoffice.org/wiki/New_Features_2.4</a> ; <a target="_blank" href="http://go-oo.org/discover/">http://go-oo.org/discover/</a> </small></li>
    <li>Emacs 22</li>
    <li>Inkscape 0.46</li>
    <li>Gimp <small><a target="_blank" href="http://gimp.org/release-notes/gimp-2.4.html">http://gimp.org/release-notes/gimp-2.4.html</a>, <a target="_blank" href="http://developer.gimp.org/NEWS-2.4">http://developer.gimp.org/NEWS-2.4</a> </small></li>
    <li>Gecko 1.9： 使用 native 構件進行渲染</li>
    <li>Iceweasel/Firefox 3
    <ul>
        <li>視窗之間可以 drap and drop 分頁</li>
        <li>新開發的書籤系統 &quot;Places&quot;</li>
    </ul>
    </li>
    <li>gParted 0.36 ( 允許移動分區)</li>
    <li>Qemu (Kvm)
    <ul>
        <li>新 frontend 程式 (<a target="_blank" title="DebPkg" href="http://packages.debian.org/qtemu">qtemu</a> 及 <a target="_blank" title="DebPkg" href="http://packages.debian.org/qemulator">qemulator</a>)</li>
        <li>qemu 現可使用硬件的虛擬技術 (<a target="_blank" href="http://wiki.debian.org/NewInLenny?highlight#KVM">KVM</a>)</li>
        <li>qemu 現可使用 etherboot ROM 來通過網絡啓動，(或更新的 gPXE，ITP <a target="_blank" title="Bug" href="http://bugs.debian.org/474034">474034</a>)</li>
    </ul>
    </li>
    <li>字體:Main 提供了 Unicode 5.1 中除了中文 (Han) 的每個語言所需的所有字體</li>
    <li>預設支援多媒體鍵</li>
</ul>
<h2>筆記本電腦</h2>
<ul>
    <li>預設支援 CPU 調頻</li>
</ul>
<h2>伺服器</h2>
<ul>
    <li>預裝的 system log daemon 由 sysklogd/klogd 改成 <a target="_blank" href="http://wiki.debian.org/Rsyslog">rsyslog</a></li>
    <li>Nagios3 (移除了 nagios2)</li>
    <li><a target="_blank" href="http://dev.mysql.com/tech-resources/articles/mysql-5.1-recap.html">MySQL 5.1</a></li>
    <li>PostgreSQL 8.3</li>
    <li>FreeRADIUS 2.0</li>
    <li>Horde 3.2 及 webmail IMP 4.2</li>
    <li>虛擬技術：
    <ul>
        <li>Hypervisor independent 的虛擬器管理 (使用 <a target="_blank" href="http://wiki.debian.org/libvirt">libvirt</a>)
        <ul>
            <li>支援 kvm, xen, qemu, kqemu</li>
            <li>python 和 ocaml 的 language bindings</li>
            <li>圖形界面 <a target="_blank" title="DebPkg" href="http://packages.debian.org/virt-manager">virt-manager</a></li>
            <li>其他工具: virtinst, virt-top</li>
        </ul>
        </li>
        <li>Xen 更新至 3.2.1</li>
    </ul>
    </li>
    <li>已移除 EVMS</li>
</ul>
<h2>NAS</h2>
<ul>
    <li>支援 Marvell&rsquo;s Orion 平台。基於 Orion 平台，Lenny 支援以下設備：QNAP Turbo Station (<a target="_blank" href="http://www.cyrius.com/debian/orion/qnap/ts-109/">TS-109</a>, <a target="_blank" href="http://www.cyrius.com/debian/orion/qnap/ts-209/">TS-209</a>, <a target="_blank" href="http://www.cyrius.com/debian/orion/qnap/ts-409/">TS-409</a>), <a target="_blank" href="http://www.cyrius.com/debian/orion/hp/mv2120/">HP mv2120</a>, <a target="_blank" href="http://www.cyrius.com/debian/orion/buffalo/kuroboxpro/">Buffalo Kurobox Pro</a></li>
</ul>
<h2>保安</h2>
<p>Lenny 很明顯對保安做了一些更積極的措施，比以前做為伺服器更安心了。</p>
<ul>
    <li>Debian 安裝程式會在第一次啓動前安裝所有保安更新</li>
    <li>一些保安級別高的套件會用 GCC <a target="_blank" href="http://wiki.debian.org/Hardening">Hardening</a> 來編譯。</li>
    <li>標準系統存在更少的 setuid root 二進制文檔和開更少的端口。</li>
    <li>不同的軟件採用了不同的加固措施，例如 PHP 加入了  <a target="_blank" href="http://www.hardened-php.net/suhosin/">Suhosin</a> patch。</li>
</ul>
<h2>編程</h2>
<ul>
    <li>Python 2.5 為預裝的 Python interpreter</li>
    <li>Tcl/Tk 8.5</li>
    <li>Perl 5.10</li>
    <li>GCC 4.3
    <ul>
        <li>gcc/g++ 4.2/4.3 為預裝的 C/C++ 編譯器，視乎硬件架構</li>
        <li>gfortran 4.3 為預裝的 FORTRAN 編譯器 (g77 以被移除)</li>
    </ul>
    </li>
    <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianScience/ROOT">ROOT</a> 數據分析套件，版本 5.18</li>
</ul>
<h2>Debian 系統</h2>
<ul>
    <li>symbols 文檔的支援 (dpkg-gensymbols, dpkg-shlibdeps)</li>
    <li>新 source package 格式的支援 (所以它們可以用在 Lenny+1)</li>
    <li>debhelper 7</li>
    <li>dpkg triggers: 安裝套件時自動更新 manpage 數據庫</li>
    <li>apt-get autoremove</li>
    <li>&lsquo;aptitude upgrade&rsquo; 更新為 &lsquo;aptitude safe-upgrade&rsquo;</li>
    <li>&lsquo;aptitude dist-upgrade&rsquo; 更新為 &lsquo;aptitude full-upgrade&rsquo;</li>
    <li>使用 Debian 工具支援 Debian 套件的跨平台編譯</li>
    <li><a target="_blank" href="http://wiki.debian.org/DebianVolatile">DebianVolatile</a> 已被官方認可。</li>
    <li><a target="_blank" href="http://wiki.debian.org/Kernel/Oops">Kernel/Oops</a> / kerneloops.org</li>
    <li>在新安裝的系統上，Grub2 將使用 root=${UUID}</li>
    <li>更快速的啓動：使用 kexec+readahead+insserv+dash</li>
</ul>
<h2>軟件套件</h2>
<ul>
    <li>新增、移除、和更新的套件，請看 <small><a target="_blank" href="http://www.klabs.be/%7Efpiat/linux/comp-dist/lenny/">http://www.klabs.be/~fpiat/linux/comp-dist/lenny/</a> </small></li>
</ul>
<h2>Debian 安裝程式</h2>
<ul>
    <li>安裝時支援多 CD/DVD</li>
    <li>利用 NTP 更新系統時鐘</li>
    <li>支援 SATA RAID (dmraid) （實驗性質）</li>
    <li>relatime mount 選項 (詳情看 <a target="_blank" href="http://manpages.debian.net/man/1/mount">mount(1)</a>)</li>
    <li>isolinux 啓動菜單 (i386/amd64)</li>
    <li>可從微軟 Windows 安装 Debian (i386/amd64)</li>
    <li>關於自動安裝的多個更改 (preseeding)</li>
    <li>i386 和 amd64 的 BluRay 安裝鏡像。</li>
    <li>multipath 支援 (<a target="_blank" title="DebPkg" href="http://packages.debian.org/multipath-modules">multipath-modules</a>)</li>
    <li>允許將 volatile.debian.org 加入到 sources.list (pre-seeding)</li>
</ul>
<h2>不再被支援的</h2>
<ul>
    <li>硬件架構：sparc32</li>
    <li>軟件套件：
    <ul>
        <li>Debian 工具：<a target="_blank" href="http://wiki.debian.org/Linda">Linda</a></li>
        <li><a target="_blank" title="DebPkg" href="http://packages.debian.org/apache">apache</a> <em>v1</em> (被 <a target="_blank" title="DebPkg" href="http://packages.debian.org/apache2">apache2</a> 代替)</li>
        <li><a target="_blank" title="DebPkg" href="http://packages.debian.org/xmms">xmms</a> <em>v1</em> (被 <a target="_blank" title="DebPkg" href="http://packages.debian.org/xmms2">xmms2</a> 代替</li>
        <li>FlashPlayer 只會在 backport, 但預裝 <a target="_blank" title="DebPkg" href="http://packages.debian.org/swfdec-mozilla">swfdec-mozilla</a></li>
    </ul>
    </li>
</ul>    ]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>Debian 宣佈將於 2/14 週末發佈 Lenny (5.0)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.debian.org.hk/story/debian-%E5%AE%A3%E4%BD%88%E5%B0%87%E6%96%BC-214-%E9%80%B1%E6%9C%AB%E7%99%BC%E4%BD%88-lenny-50" />
    <id>http://www.debian.org.hk/story/debian-%E5%AE%A3%E4%BD%88%E5%B0%87%E6%96%BC-214-%E9%80%B1%E6%9C%AB%E7%99%BC%E4%BD%88-lenny-50</id>
    <published>2009-02-07T18:17:49+08:00</published>
    <updated>2009-02-12T17:51:45+08:00</updated>
    <author>
      <name>anthony</name>
    </author>
    <category term="Debian" />
    <category term="Traditional Chinese" />
    <summary type="html"><![CDATA[<p>上月底的時候 Installer Team 已经<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/01/msg00009.html" target="_blank">發佈了</a> Lenny RC2，在 <a href="http://www.debian.org/devel/debian-installer" target="_blank">Debian 官方網站</a>供下載。這代表了 Lenny（亦即版本 5.0）的開發已進入最後的 deep freeze 階段，除了是修正 release critical (RC) bug 的改動外，一律不允許任何新的修改。</p>
    ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p>上月底的時候 Installer Team 已经<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/01/msg00009.html" target="_blank">發佈了</a> Lenny RC2，在 <a href="http://www.debian.org/devel/debian-installer" target="_blank">Debian 官方網站</a>供下載。這代表了 Lenny（亦即版本 5.0）的開發已進入最後的 deep freeze 階段，除了是修正 release critical (RC) bug 的改動外，一律不允許任何新的修改。Release Team 將 2 月 14 日暫定為 Lenny 的發佈日，除非是遇到了一些不可用勘誤表之類的方式補救的問題，或是遇到了技術上的障礙，比如某台伺服器死了，否則發佈日期將不會延遲。任何趕不上這次發佈的改動將會包含在 5.0r1 中。</p>
    ]]></content>
  </entry>
</feed>
